Keine exakte Übersetzung gefunden für ضبط اللغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ضبط اللغة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It's not an actual language, but what's--
    ...إنها ليست لُغة بالضبط ولكن
  • It's not an actual language, but what's...
    ...إنها ليست لُغة بالضبط ولكن
  • The same article is set out with exactly the same language in the three other Geneva Conventions of 1949.
    وترد نفس المادة بنفس اللغة بالضبط في اتفاقيات جنيف الثلاث الأخرى لعام 1949.
  • The Akkademja tal-Malti, established in 1920, is probably the most prominent of a number of NGOs whose function it is to establish a standardized Maltese orthography and to foster Maltese literature.
    وأكاديمية اللغة المالطية (Akkademja tal-Malti)، التي أُنشئت عام 1920، هي على الأرجح أبرز المنظمات غير الحكومية، وتقوم مهمتها على ضبط كتابة اللغة المالطية وفقا لمعايير، وعلى النهوض بالأدب المالطي.
  • In joining the consensus, we would like to demonstrate to all parties our willingness to forego unnecessary discord in international forums and to stress the need to exercise restraint, both in the language of draft resolutions to be submitted and in all related statements.
    وبالانضمام إلى توافق الآراء، نود أن نبين لكل الأطراف عن استعدادنا لتجنب أي خلاف غير ضروري في المنتديات الدولية والتشديد على الحاجة إلى ممارسة ضبط النفس، سواء في لغة مشاريع القرارات التي ستقدم وفي كل البيانات ذات الصلة.
  • The number of people who speak the Ainu language is not clearly known, although their population in Hokkaido was estimated at 23,767 according to the Survey on the Hokkaido Utari Living Conditions conducted by the government of Hokkaido Prefecture in 1999.
    وليس معروفا بالضبط عدد الذين يتحدثون لغة الأينو، وإن قدر عدد جماعة الأينو في هوكايدو بنحو 767 23 نسمة وفقا لمسح أجرته حكومة مقاطعة هوكايدو في عام 1999 لأوضاع معيشة المواطنين في هوكايدو.
  • The representative of the Secretariat explained that, as reflected in the report of the Open-ended Working Group at its twenty-fourth meeting, the proposal had been placed on the Ozone Secretariat web site during the weekend of 22 and 23 May and a copy in English, exactly as received on 21 May, had been sent out on 24 May. The version in the other official languages had been sent out on 28 May.
    وأوضح ممثل الأمانة أنها وضعت الاقتراح، على نحو ما يبدو في تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية عن اجتماعه الرابع والعشرين، وعلى موقع الأمانة على شبكة الإنترنت خلال عطلة نهاية الأسبوع يومي 22 و23 أيار/مايو وعممت نسخة باللغة الإنجليزية، في 24 أيار/مايو بالشكل الذي تلقته به يوم 21 أيار/مايو بالضبط ، وعممت نسخة باللغات الرسمية الأخرى يوم 28 أيار/ مايو.